Mein Interesse gilt Räumen dann, wenn sie leer sind und sich still präsentieren. Dem Licht, das sie erfahrbar macht, ihre Formen zeigt und ihre Sichtbarkeit ändern kann. Architektur zu fotografieren, ist ein langsamer Prozess. Er erfordert Konzentration, ein präzises Auge für Licht und Schatten, für Farben und Formen. Die grosse Kamera und das Fotografieren mit dem Stativ sind entscheidend, sie bedingen ein Zurücktreten, sich zurückzunehmen und dem Raum Platz zu geben. Sich auf die Stille einlassen ist ein kontemplativer Akt.
Ich bin ausgebildete Restauratorin für archäologisches Kulturgut, ein Handwerk zwischen Kunst und Wissenschaft. Die Restaurierung bringt Verborgenes ans Licht, öffnet Fenster in längst vergangene Welten. Mit einem geschulten Auge für Details, Farben und Oberflächen ist die Fotografie für mich eine Möglichkeit der Reflexion über Raum. Das Bild, eine Reaktion auf Licht und Schatten, Farben und Formen. Sorgfältig aus ihrem Kontext herausgelöst, eröffnet der so gewählte Bildausschnitt Platz für eigene Geschichten, Emotionen und Interpretationen.
Les espaces m’intéressent lorsqu’ils sont silencieux. La lumière les rend perceptibles, leurs formes deviennent visibles. Photographier l’architecture est un processus lent. Il exige de la concentration, un oeil précis pour l’ombre et la lumière, pour les couleurs et les formes. Le grand appareil photo et la prise de vue avec un trépied sont déterminants. Ils impliquent de s’effacer, de prendre du recul et de laisser la place à l’espace. Laisser de la place au silence est un acte contemplatif.
J’ai une formation de restauratrice en biens culturels archéologiques, un métier entre art et science. La restauration met en lumière des éléments cachés, ouvre des fenêtres sur des mondes depuis longtemps disparus. Avec un œil exercé pour les détails, les couleurs et les surfaces, la photographie est pour moi une possibilité de réflexion sur un espace. L’image photographiée réagit à la lumière et à l’ombre, aux couleurs et aux formes. Soigneusement détachée de son contexte, l’image cadrée laisse la place à des histoires, des émotions et des interprétations personelles.
My interest lies in spaces when they are empty and present themselves in silence. The light that makes them tangible, shows their shapes and can change their visibility. Photographing architecture is a slow process. It requires concentration, a precise eye for light and shade, for colours and shapes. The large camera and photographing with a tripod are crucial; they necessitate stepping back, taking oneself back, and giving space to the room. Engaging in silence is a contemplative act.
I am a trained conservator of archaeological cultural heritage, a craft between art and science. Restoration brings hidden things to light, opens windows into long-gone worlds. With a trained eye for details, colours and surfaces, photography is a way for me to reflect on space. The image is a reaction to light and shadow, colours and shapes. Carefully removed from its context, the chosen composition in the image leaves room for personal stories, emotions and interpretations.